Ravenna, sbarca su YouTube il nuovo canale 'Romagna Slang'

Si tratta di 40 filmati dei quali 34 illustrano un termine o un modo di dire romagnolo. Testi a cura di Gilberto Casadio, Carla Fabbri e Silvia Togni

Brevi filmati del nuovo canale 'Romagna Slang su YouTube

Brevi filmati del nuovo canale 'Romagna Slang su YouTube

Ravenna, 5 gennaio 2018 – Su YouTube è sbarcato il nuovo canale ‘Romagna Slang’, su iniziativa dell'Istituto Friedrich Schürr di Santo Stefano di Ravenna, associazione per la salvaguardia e la tutela del dialetto romagnolo. In particolare, sono già stati realizzati quaranta video (FOTO) rivolti prevalentemente a un pubblico giovanile, al fine di attirare l’attenzione sul dialetto romagnolo e sulle sue peculiarità lessicali ed espressive. È in questa prospettiva che si colloca anche il titolo italo-anglo-romagnolo della serie: ‘Romagna slang - Us dis in rumagnôl’, facilmente memorizzabile e rintracciabile in rete.

Il progetto è stato finanziato dall'Istituto per i Beni Artistici, Culturali e Naturali, a norma della Legge Regionale 16/2014 per la salvaguardia e la valorizzazione dei dialetti dell’Emilia-Romagna. I soggetti e i testi delle riprese sono stati curati da un gruppo di volontari della Schürr, mentre la realizzazione tecnica è stata affidata alla professionalità del gruppo multimediale riminese Icaro Communication. Si tratta in tutto di 40 brevi filmati dei quali 34 illustrano un termine o un modo di dire romagnolo, mentre i restanti sei intendono mostrare, fra lo scherzoso e il provocatorio, come numerose voci inglesi entrate nella lingua italiana possano essere facilmente rese nel nostro dialetto.

La struttura è fissa: si inizia con un breve sketch nel quale vengono contestualizzati la parola o il modo di dire e si chiude con l’intervento in scena di un 'esperto' che ne fornisce la traduzione e la spiegazione. I protagonisti delle scenette sono un nonno, una nipote adolescente e un nipotino che mettono in campo un incontro/scontro fra generazioni e fra lingua e dialetto. Nel ruolo del nonno recita Alfonso Nadiani, mentre la nipote è Cristina Vespignani, affiancata dal piccolo Leonardo Donati: sono tutti componenti della Compagnia Amici del Teatro di Cassanigo. La parte dell’«esperto di dialetto» è affidata a Marco Grilli. In alcuni sketch è presente, nel ruolo della «vicina di casa», anche Silvia Togni che è invece la coprotagonista dei sei filmati dedicati all’anglo-italo-romagnolo.

I testi sono stati curati da Gilberto Casadio, Carla Fabbri e Silvia Togni. Dopo i primi sei video già caricati su You Tube prima della fine dell'anno, le restanti 34 clip verranno pubblicate settimanalmente, nel corso del 2018, in modo da giungere a completamento dell'intera serie di Romagna slang nel prossimo mese d’aprile.